知识
楚宫原文翻译
2024-09-29
来源:互联网转载
1、《楚宫》原文
湘波如泪色漻漻,楚厉迷魂逐恨遥。
枫树夜猿愁自断,女萝山鬼语相邀。
空归腐败犹难复,更困腥臊岂易招?
但使故乡三户在,彩丝谁惜惧长蛟。
2、《楚宫》译文
湘江如泪色一般又清又深,屈原的冤魂随浪而去,他的怨恨永无绝期。
夜晚的枫树林中猿啼使人愁断肠,唯有穿着萝带的山鬼相邀。
埋在土里,身形腐败,魂魄难以招回,更用说是葬身鱼腹了。
只要楚地后人还在,谁会可惜那喂食蛟龙彩丝包的食物?
TAG:楚宫
最新文章
- 101岁爷爷给孙儿雨中送伞 温馨瞬间让网友直呼:幸福无龄界
- 冷冻大闸蟹清蒸时间多长
- 大闸蟹适应什么水质生长
- 鹤岗网友路遇重伤黑熊 当地林草局紧急搜寻中
- 洗完脸先用水乳还是精华液
- 对口专科是什么意思
- 大闸蟹怎么养才会肥美
- 阳澄湖大闸蟹有几次蜕壳期
- 凉山火把节与民族团结节共庆 连休8天引网友热羡!
- 三伏天'晒背'养生热潮起 医生提醒:这些人群需谨慎避免日晒
- 大闸蟹哪些部位可以吃,哪些不能吃
- 大闸蟹可以用水煮吗?为什么?
- 大闸蟹山区可以养殖吗
- 硕士生摆摊卖烤肠意外成‘心灵疗愈师’ 助人缓解焦虑与失眠
- 菜市场推出免费代炒菜服务 餐饮小店纷纷感到压力倍增
- 古人的婚礼仪式一般选哪个时间举行
- 情侣咖啡店亲热不当遭劝离留差评 引发公众谴责与店家强硬回应
- 全市首例:猎杀野兔者以1500元认购16.18吨林业碳汇
- 饱和脂肪和不饱和脂肪的区别
- 真丝和桑蚕丝有什么区别