问答
黄州快哉亭记翻译(不以物伤性)
2024-12-22
来源:互联网转载
今天小爱来给大家分享一些关于不以物伤性方面的知识吧,希望大家会喜欢哦
黄州快哉亭记翻译(不以物伤性)
1、 《黄州快哉亭记》是宋代文学家苏辙创作的一篇散文。
2、这篇记叙文,紧紧围绕“快哉”二字来作文章,也是就建亭者的用意,来加以发挥的。
3、下面是我收集整理的黄州快哉亭记的文言文翻译,希望对您有所帮助! 黄州快哉亭记 苏辙 江出西陵,始得平地。
4、其流奔放肆大,南合沅、湘,北合汉沔,其势益张。
5、至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。
6、清河张君梦得,谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。
7、 盖亭之所见,南北百里,东西一舍。
8、涛澜汹涌,风云开阖。
9、昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下,变化倏忽,动心骇目,不可久视。
10、今乃得玩之几席之上,举目而足。
11、西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出。
12、渔夫樵父之舍皆可指数。
13、此其所以为“快哉”者也。
14、至于长洲之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛,其流风遗迹,亦足以称快世俗。
15、 昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当之,曰:“快哉,此风!寡人所与庶人共者耶?”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”玉之言,盖有讽焉。
16、夫风无雌雄之异,而人有遇不遇之变。
TAG:黄州快哉亭记翻译