百科问答网

当前位置: 首页 > 问答

问答

知恩图报文言文翻译及注释

2024-12-04 来源:互联网转载

《知恩图报》翻译:秦穆公外出王宫,不小心丢失了自己的骏马,他亲自出去找,但看见有人已经把自己的马杀了,并且还正在一起吃马肉。秦穆公对他们说道:“这是我的马。”这些人都害怕恐慌地站起来。秦穆公说道:“我听说吃骏马的肉但不喝酒的人会死。”于是还给他们送酒喝。杀马的人都羞愧地离开了。过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围死死困住。

以前那些杀马吃肉的人互相说:“我们到了已经可以以死来报答秦穆公给我们马肉吃、好酒喝的恩德的时候了。”于是就击溃了包围秦穆公的军队,秦穆公终于解决了困难,打败晋国,并把晋惠公抓了回来。

注释

秦穆公:秦国国君。惠公:晋国国君。尝:曾经。亡:丢失。求:寻找。是:这。惧:恐惧。去:离开。居:过了。卒:最终。方:正在。起:站起。溃:击溃。杀人:指会有杀人的念头。出死:出,付出,出死,付出生命。

《知恩图报》原文欣赏

秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉不饮酒者杀人。”即饮之酒。杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马者相谓曰:“可以出死报食马得酒之恩矣。”遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归。

TAG:秦穆公尝出而亡其骏马

上一篇:如何评价管虎执导的电影杀生
下一篇:少女时代组合一共有多少人