问答
早寒江上有怀古诗赏析翻译
2024-11-22
来源:互联网转载
《早寒江上有怀》古诗翻译:树叶飘落,大雁向南方飞去,北风呼啸,江水寒冷。我家住在襄水曲折处,远隔在楚云那边。想念家乡的泪水已经流尽了,遥望天边的一叶孤舟。想询问迷离的渡口在哪里,黄昏时,江水滔滔,与海相平,一片茫茫。暮色苍茫无所见,只见一江一海水漫漫。
《早寒江上有怀》古诗原文:木落雁南渡,北风江上寒。我家襄水曲,遥隔楚云端。乡泪客中尽,孤帆天际看。迷津欲有问,平海夕漫漫。
诗人既羡慕田园生活,有意归隐,但又想求官做事,以展鸿图。这是一首怀乡思归的抒情诗。以兴开首,借鸿雁南飞,引起客居思归之情。中间写望见孤帆远去,想到自己无法偕同的怅惘,最后写欲归不得的郁积。
《早寒江上有怀》的作者是孟浩然。字浩然,襄阳人,早年隐居鹿门山,48岁入长安赶考落弟,失意东归,自洛阳东游吴越。张九龄出镇荆州,引为从事,后病疽卒。
TAG:早寒江上有怀翻译